インテグレーションコース(ドイツ語学校)、114日目が終わりました。
最近ドルチェグストを買いました。カプセルを入れるタイプのコーヒーマシンです。家電量販店で半額以下になっていたのでうきうきで買いました。カプセルが安くはないので、メーカーの策にまんまとはまっているのは承知の上です。ただの湯沸かし器だと思っていたけど、高圧でお湯だしてくれるんだね。カプチーノの泡が出来てて感動しました。
炊飯器とレンジとレンジがない我が家に文明の彩りがなされました。
(前日の様子)
授業内容
今日も新たな文法事項を学びました。
Wenn ~ wären, würden ~.の型です。
これはファンタジーなことを言い表す際に使う表現らしい。
Wenn ich in Japan wäre, würde ich jeden Tag in die heiße Quelle gehen.
(もし日本にいたら、毎日温泉へ行くだろう。)
このように願望を表す場合が多いみたいだけど、必ずしもそうではないらしい。
durch die Blumen
授業の様子
今日面白いなあと思ったことをここでひとつ。
気が乗らない誘いを断るときに、相手を傷つけないように婉曲的に断ることってありますよね。ドイツでもよくあるらしく、このことを「durch die Blumen」と言うらしい。
遠回りして花がある場所を通っていくという意味になるのか、なかなか粋な表現だなあと思いました。
宿題
クラスメイト宛てに模擬メールを書く。
状況は、
・病気のため今週末まで休む
・診断書はある
頼み事:
・先生に休むことを伝える
・宿題教えて&授業のプリントもらっておいて
・週末持ってきて
少々厚かましい気がする。まあ助け合いということか。
今日の1曲
JEREMIAS - Grüne Augen lügen nicht